🔍
Chuyên mục: Nghệ thuật

Trao giải thưởng văn học của Hội Nhà văn Việt Nam năm 2025

1 giờ trước
Sáng 10/3, Hội Nhà văn Việt Nam đã tổ chức Lễ trao Giải thưởng văn học thường niên của Hội năm 2025 cho 9 tác giả, dịch giả có tác phẩm xuất sắc trong năm qua ở các hạng mục: văn xuôi, thơ, lý luận phê bình, văn học dịch, văn học thiếu nhi và tác giả trẻ.

Ở hạng mục văn xuôi, tiểu thuyết "Miền đất hứa" của nhà văn Lê Thanh Kỳ (NXB Văn học) được trao giải. Tác phẩm gây chú ý bởi cách tiếp cận đời sống xã hội và con người đương đại với góc nhìn giàu suy tư, phản ánh những chuyển động của đời sống qua số phận nhân vật và những câu chuyện mang nhiều tầng ý nghĩa.

Các tác giả nhận giải thưởng của Hội Nhà văn Việt Nam năm 2025

Hạng mục thơ, có 2 tác phẩm được vinh danh, đó là tập thơ "Thơm từ nỗi đau" của nhà thơ Hoàng Thụy Anh (Hoàng Thị Quỳnh Anh) và tập thơ "Trên con đường tóc" của nhà thơ Trang Thanh (Trần Thị Thanh), đều do NXB Hội Nhà văn ấn hành. Hai tập thơ mang phong cách riêng nhưng cùng thể hiện sự tìm tòi trong ngôn ngữ và cảm xúc, thể hiện những trải nghiệm cá nhân sâu sắc về nỗi đau, cuộc sống giàu chất suy tư và tính nữ.

Một số tác phẩm Văn học được trao giải thưởng năm 2025 của Hội Nhà văn Việt Nam.

Ở lĩnh vực lý luận phê bình, giải thưởng được trao cho công trình "Văn học như một diễn ngôn" của nhà lý luận phê bình Trần Văn Toàn (NXB Đại học Sư phạm). Đây là công trình tiếp cận văn học dưới góc nhìn lý thuyết hiện đại, mới mẻ, trong đó đặt văn học trong mối quan hệ với diễn ngôn văn hóa-xã hội, qua đó mở ra nhiều hướng tiếp cận mới cho nghiên cứu và phê bình văn học.

Nhà thơ Trang Thanh phát biểu sau khi được trao giải với tập thơ "Trên con đường tóc".

Trong lĩnh vực văn học dịch, Hội Nhà văn Việt Nam trao giải cho hai bản dịch tiêu biểu, gồm tác phẩm "Hạc trắng xòe cánh" của nhà văn Tawada Yoko do dịch giả An Nhiên (Nguyễn Đỗ An Nhiên) chuyển ngữ (NXB Văn học) và "Bài ca Solomon" của nhà văn Mỹ Toni Morrison, do dịch giả Thiên Nga (Nguyễn Thiên Nga) dịch (NXB Hội Nhà văn). Hai bản dịch được đánh giá cao về chất lượng chuyển ngữ, góp phần đưa những tác phẩm văn học quốc tế có giá trị đến với bạn đọc Việt Nam.

Giải thưởng Văn học thiếu nhi được trao cho tiểu thuyết "Miền thảo nguyên Panduranga" của nhà văn Lê Đức Dương (NXB Kim Đồng). Tác phẩm khai thác không gian văn hóa đặc sắc của vùng đất Panduranga, kết hợp yếu tố phiêu lưu, khám phá với những câu chuyện giàu trí tưởng tượng, hướng tới đối tượng bạn đọc trẻ.

Tác giả trẻ Cao Việt Quỳnh.

Hội Nhà văn Việt Nam cũng trao Giải thưởng Tác giả trẻ năm 2025 cho Nguyễn Thị Kim Nhung với tập thơ "Dần sáng" (NXB Hội Nhà văn) và tác giả Cao Việt Quỳnh với tiểu thuyết "Lục địa rồng", 5 tập (NXB Kim Đồng). Đây là giải thưởng nhằm khích lệ các tác giả trẻ có những sáng tác nổi bật, góp phần làm mới đời sống văn học đương đại. Trước đó, ở hạng mục giải thưởng này, có thêm tác giả Lầu Văn Mua với tập thơ “Nhặt xác em chất chồng bảo tàng”. Nhưng ngay sau khi công bố, một số nhà phê bình đã chỉ ra, tập thơ có dấu hiệu dịch lại một cách kém chất lượng những bài thơ của tác giả nước ngoài. Sau buổi làm việc với Hội Nhà văn Việt Nam, tác giả Lầu Văn Mua đã “thừa nhận sai sót” và xin rút tên khỏi giải thưởng này.

Trong 2 tác giả được trao giải thưởng Tác giả trẻ, tác giả Cao Việt Quỳnh vẫn đang là học sinh THPT gây chú ý với tiểu thuyết kỳ ảo dài 5 tập "Lục địa rồng". Câu chuyện xây dựng thế giới giả tưởng rộng lớn với nhiều nhân vật và cuộc phiêu lưu nối tiếp nhau, xoay quanh cuộc đối đầu giữa các thế lực chính-tà. Trong hành trình đó, nhân vật chính cùng những "Người con của rồng" bước vào các cuộc chiến với yêu tinh, tà thần và những thế lực hắc ám nhằm bảo vệ thế giới.

Nguyệt Hà

TIN LIÊN QUAN






















Home Icon VỀ TRANG CHỦ